onsdag 14. mai 2014

Klare for hjemreise / Ready to go home

Tiden vår her i Australia er over og følelsene er blandede. På en side er det trist og vi ville ha vært her lenger og på en annen side ser vi fram til å komme hjem. Det har vært noen fantastiske måneder som har gitt oss mange opplevelser og mange nye venner. Vi tar med oss alle de gode minnene hjem igjen (og litt mer bagasje enn vi reiste ut med :-)).

Our time in Australia is over. We have mixed feelings about it. In a way we are feeling sad and would have staid longer and on the other hand we are looking forward to coming home. It has been some great months which have given us a lot of new experiences and we have got a lot of new friends. We are taking all the good memories with us back home (and a bit more baggage then we brought with us:-)).



lørdag 3. mai 2014

Vinteruniform / Winter uniform


Etter høstferien (rundt påske), måtte Iris på med vinteruniformen. Den består av et ullskjørt, bluse og en dressjakke. Skoene er kraftige nok til også å tåle vinteren :-)
Vi fleiper med den harde høsten og vinteren her i Queensland, men det er en forskjell fra den varme sommeren. Nattetemperaturen går ned til rundt 16 grader og derfor er det kjøligere om morgenen. I løpet av dagen kommer temperaturen opp rundt 23-25 grader, så for nordmenn er det en fin sommertemperatur :-)

After the autumn break (Easter), Iris has to wear the winter uniform. It's a woolen skirt, a blouse and a jacket. The shoes are thick enough also for the winter :-)
We are joking a bit about the hard autumn and winter here in Queensland, but now there is a change from the hot summer. In the night the temperature goes down to about 16 degrees and therefore the mornings are a bit chilly. During the day we have about 23-25 degrees so for Norwegians it is a good summer temperature.


tirsdag 29. april 2014

Kaiakpadling / Kayaking

Ved Byron Bay lever fullt av ville delfiner. Vi har sett de fra stranden før, men vi ville så gjerne komme nærmerer, og derfor ble vi med på en organisert padletur. Vi dro ut lørdag ettermiddag og hadde en flott tur. Vannet var så klart at vi kunne se bunnen på 3-4 meters dybde, men vi så verken delfiner eller skilpadder, derfor brukte vi garantien om å få padle en gang til gratis hvis vi ikke så noen av delene. Søndag morgen var vi klare igjen. Vannet var fortsatt veldig klart og da vi snorklet, så jeg to store skilpadder som jeg kunne følge lenge under vann. Heller ikke denne gangen var vi så heldige at vi fikk sett delfiner, men vi hadde igjen en flott tur med padling og snorkling. Vi måtte bruke hjelm, men vi fikk til gjengjeld lov til å stå i kaiaken .-)

At Byron Bay there are a lot of wild dolphins. We have seen them from the beach, but we also wanted to come closer and used the opportunity to go kayaking with a group. We went out on Saturday afternoon and had a great paddle trip. The water was so clear, we could see 3-4 meters down to the bottom, but we didn't see any dolphins or turtles and we used the promised guarantee to paddle one more time for free. Sunday morning we were ready again. Still the water was beautiful clear and as we snorkelled we saw two big green headed turtles and could follow them under water for a long time. We weren't so lucky to see dolphins this time either, but we had a great time paddling and snorkelling.We had to use helmets, but we were allowed to stand up in the kayaks :-)









torsdag 24. april 2014

Seiling oppe ved Whitsundays / Sailing in the Whitsundays

Uken før påske, seilte vi sammen med Harald, Gerd Berit og Sigurd (venner fra Norge) oppe ved Whitsundays (en del av Great Barrier Reef). Vi fløy opp til Proserpine og derfra tok vi bussen til Airlie Beach der vi entret båten vår - Moonshadow. Vi seilte en uke med vind, sol og regn. Vi svømte, snorklet, prøvde fiskelykken og så mye vakker natur.

The week before Easter we were sailing in the Whitsundays (a part of Great Barrier Reef) together with Harald, Gerd Berit and Sigurd (friends from Norway). We flew up to Proserpine and from there we took the bus to Airlie Beach to enter our boat - Moonshadow. We were sailing for one week in wind, sun and rain. We went swimming and snorkelling, tried fishing and had a lot of beautiful views.

Moonshadow
The Captain
Crew
Crew
Crew
Crew
Crew


Voluntarily or mutiny? /Frivillig eller myteri?
Forskjellige aktiviteter ombord:
Different activities on board:

Bading / Swimming



Kortspill / Card-playing
Strikking / Knitting
Fisking / Fishing
Matlaging / Cooking
Båtorkester / Board Orchestra
Kveldssamtaler / Evening chats
Avslapping / Relaxing
Noen problemer måtte vi løse underveis:
Fokken fikk en rift og vi måtte få ny fokk levert ut til oss fra utleieselskapet.
Some problems we had to solve on our way:
Our head sail got a rift and we got a new sail brought out to us from the cruising company














Motortauet ble tatt av propellen da motoren hoppet opp da den ble satt i revers.
The motor rope got caught in the propeller when the motor retainer did not catch in reverse






Regnvann dryppet inn gjennom tre av lukene så vi måtte tørke sengeklær og prøve å reparere lukene.


Rain water dripped through 3 hatches so we had to dry the bed clothes and try to fix the hatches.



Naturen var fantastisk og bildene gir bare et lite inntrykk av alt det fine vi så.
The nature was great and pictures are only giving a small impression of the views we had.


Pentecost Island




Aboriginal drawings
Whithaven Beach
Hamilton Island
Stedene der vi snorklet, ble bare bedre og bedre, og de beste bildene har vi hodet og minnene våre.
The snorkelling places got better and better, and the best pictures we have in our heads and memories.

Kledd for snorkling / Dressed for snorkelling
Klare / Ready
Legg til bildetekst


















Sola var sterk også når det var overskyet. Inger Mettes krem ble redningen for solbrent hud.
The sun was strong also when the sky was not clear. Inger Mette's cream became the rescue for the sunburned skin.


Med vannrestriksjoner ombord, prøvde vi å bruke de naturlige vannkildene - det regnet og Gerd Berit tok morgendusjen ute.
With water restrictions on board we rather used the natural resources - it was raining and Gerd Berit  took a morning shower outside.


Besøk ombord:
Some visitors on board:



A lizard at Whithaven
Siste dagen måtte vi komme inn til havn på grunn av en syklon som var på veg i vår retning. Styrken på syklonen ble kraftig redusert før den kom til Airlie, men det var likevel godt å være i havn og se naturfenomenet fra en trygg plass. Vi fikk også muligheten til å bruke regntøyet som var ombord i båten.

The last day we had to come in to the harbour because of a cyclone comming in our direction. The strength of the cyclone decreased until it reached Airlie, but it was still good to be in the harbour and see the natural spectacle from a safe place. We also got the opportunity to use the rain coats on board.


Dagen på sjøen er forbi og vi må tilbake til Brisbane. det var en flott tur og vi har mange nye erfaringer med oss i bagasjen.

The days at the see have past and we have to head back to Brisbane. It was great and we have a lot of new experiences in our luggage.


Smoothie og kaffe før vi måtte dra. / Smoothie and coffee before we had to go back.